今回のテーマ:低潮
編集N:最近スランプなんですよね。
老師:知ってます。顔見ればわかります。
N:あ、そうですか……。なんかもうね、いろいろ最悪なんですよ。飛ばないわ曲がるわダフるはトップするわで。
老師:ゴルフの話ですか……。中国語のことかと思いましたよ。いつまでたっても上達しないから。
N:ところで中国語でスランプって何ていうんですか?
老師:「低潮」です。話変えてごまかしてもムダですよ。
N:へぇ、低「調」じゃなくて「潮」なんだ。漢字っておもしろいなあ!
老師:スランプを克服するには、諦めない努力が必要なんです。ゴルフも中国語も一緒。投げ出さずに山を乗り越えられるかどうか。そういう努力が足りない。
N:そんな真正面から切り込まれても。
老師:先週どのくらい練習しました?
N:う。ええと……。
老師:どうせしてないでしょ?
N:あの、なんかちょっと、最近忙しくて、そもそも体調が良くなくて……。
老師:体調ね。毎晩飲んでますよね?
N:いやその、飲むのも仕事のうちっていうか。
老師:自己管理できてないだけでしょ。
N:管理というか、人生全体に余裕がないんですよね、今。
老師:そういうの、中国語で「怠慢」て言うんですよ。
N:あ、日本語と同じだ!
老師:またごまかした!スランプのくせに「調子」だけはいいんだから……。
教わる人:編集N
幸か不幸か片言の中国語で生きながらえてきてしまった中国7年生。
老師:薛凤丽(シュエ・フォンリー)
ライチ中国語教室塾長。中国講師歴5年。
時には優しく、時には厳しくがモットー。